AC | יז שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
|
ASV | A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
|
BE | A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
|
Darby | The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
|
ELB05 | Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
|
LSG | Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
|
Sch | das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
|
Web | A horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
|